Par 

Portrait d’une Bohos – Andy Dubois


Ever since I found Andy on social medias, I have been inspired by her raw and authentic outlook on life, not to mention that all her photos are absolutely beautiful. At 26 years old, she has already a large list of accomplishments and places that she has traveled to.

Depuis que j’ai découvert Andy sur les médias sociaux, j’ai été tout de suite inspirée par sa vision brute et authentique de la vie, sans passer sous silence que toutes ses photos sont absolument magnifiques. À 26 ans, elle a déjà une large liste de réalisations et de lieux qu’elle a découverts au travers de ses voyages.

Together with her boyfriend Giancarlo and their airstream Kirby, they are now getting ready for a brand new adventure. Both passionate about cooking and cocktails, they will be spending the next year road tripping across the United States, meeting inspiring locals over a good meal and drinks. This project really brings together the community sense that you get from traveling. Afterwards, they hope to create local guides for people to get to know the United States better.

caravane-1

Avec son copain Giancarlo et leur caravane Kirby, ils se préparent actuellement pour une toute nouvelle aventure. Ces deux passionnés de cuisine et de cocktails passeront la prochaine année sur la route au travers des États-Unis, rencontrant des habitants locaux inspirants autour d’un bon repas et de quelques verres. Ce projet rejoint définitivement l’esprit de communauté que l’on découvre en voyageant. Ils espèrent ensuite pouvoir créer des guides locaux pour aider les gens à connaître un peu mieux les États-Unis.

If you want to get a first little taste of their project, the couple will be hosting their first photography collaboration with Bianca Desjardins about their New York trip, on November 17th between 6pm-9pm at Apt200.

Si vous désirez avoir un petit avant-goût de leur projet, le couple vous invite à leur toute première collaboration photographique avec la photographe Bianca Desjardins. Le sujet : leur récent voyage à New York. C’est un rendez-vous le 17 novembre prochain de 18 h à 21 h à l’Apt200 .


1.Describe yourself in three words.

Dreamer, curious and bubbly.

Décris-toi en trois mots

Rêveuse, curieuse et pétillante.

2 – Giandy on the Road is a project that you have started with your boyfriend, tell us a little bit about the project.

Giandy on the Road is year-long road trip across America. While taking our Airstream across different states, our goal is to create a guide of unique experiences curated by inspiring locals. We want to connect with the places we visit by meeting the people who make those places special. Our plan is to invite creative and interesting people to come over for dinner and give us some local insight into their town. We will use these conversation to put together curated travel guides that can offer an off the beaten path experience.

Our « Collection of Dinners » will be posted on our website, featuring conversations we share over dinner in our Airstream along with our own discoveries.  You’ll also be able to find information about the other services we will be offering- such as custom travel itineraries.

« Giandy on the Road » est un projet que tu as développé avec ton copain. Peux-tu nous en dire un peu plus sur le projet?

« Giandy on the road », c’est un voyage d’un an à travers l’Amérique. En parcourant les différents États dans notre caravane, nous avons comme objectif de créer un guide d’expériences uniques, développé de concert avec la population locale. Nous désirons nous imprégner des endroits que nous visitons en rencontrant les individus qui font de ces lieux, des endroits spéciaux. Notre plan est d’inviter des gens créatifs et intéressants à venir manger avec nous pour nous offrir une vision locale de leur ville. Nous allons utiliser ces conversations pour créer des guides de voyages organisés pouvant offrir une expérience unique hors des sentiers battus.

Notre « Collection de repas » sera affichée sur notre site Web, mettant ainsi en vedette les conversations que nous partageons au cours du repas dans notre caravane et qui s’amalgameront à nos propres découvertes. Vous serez également en mesure de trouver des informations sur les autres services que nous offrirons tels que des itinéraires de voyages personnalisés.

3 – How did you find the idea behind Giandy on the Road?

Giancarlo and I spend a lot of time on the road. Driving to NYC for a weekend getaway,  going to friends’ weddings in Connecticut or heading to his parent’s house in Vermont or Maine, we have plenty time to fantasize about a life on the road. The « Collection of Dinners » idea took root when Giancarlo mentioned the desire to cook for people we would like to meet along our journey. After discussing a few different ideas, we decided to combine his amazing cooking skills with my 6-years of bartending experience to create what we hope will be a memorable evening for our guests.

caravane-3

Comment a été trouvée l’idée derrière « Giandy on the Road »?

Giancarlo et moi avons passé beaucoup de temps sur la route. Conduire à New York pour un week-end, aller aux mariages d’amis dans le Connecticut ou faire route vers la maison de ses parents dans le Vermont ou du Maine. Nous avons eu le temps de fantasmer sur une vie sur la route. L’idée de la « Collection de repas » a pris racine lorsque Giancarlo a mentionné son désir de cuisiner pour les gens que nous aimerions rencontrer tout au long de notre voyage. Après avoir discuté de quelques idées différentes, nous avons décidé de combiner ses compétences culinaires étonnantes avec mes six ans d’expérience à titre de barmaid pour créer ce que nous espérons être des soirées mémorables pour nos invités.

caravane-4

4 – Who has inspired you the most up until now?

My boyfriend! He is very rational and his ideas are always very well planned out while mine are more eclectic and passionate. Finding a bridge between both of our universes gave life to a unique vision that has been inspiring me since day one

Qui t’a inspirée le plus jusqu’à maintenant?

Mon copain! Il est très rationnel et ses idées sont toujours très bien planifiées tandis que les miennes sont plus éclectiques et passionnées. Trouver un pont entre nos deux univers a donné vie à une vision unique qui s’est avérée une source d’inspiration pour moi depuis le jour un.

5 – What has been your biggest fear?

Getting « used » to the beauty of life. I want to constantly remind myself how fortunate I am to be part of this adventure.

Quelle a été ta plus grande peur?

M’habituer à la beauté de la vie. Je désire me rappeler constamment de la chance que j’ai de faire partie de cette aventure.

6 – You run social medias, create content, bartend… Are there any other job titles you have, or want to have in the future?

 I’ve recently switched social media managing for event planning. I also am part of a new yoga project that offers online classes to kids with cystic fibrosis and I volunteer for the beautiful project Vent over Tea. To be honest, I don’t like giving myself any titles. « Taking whatever appealing opportunities life has to give me » should be the answer.

 Tu gères les réseaux sociaux, tu crées du contenu, tu es barmaid… Y a-t-il d’autres titres que tu as ou que tu désires avoir dans l’avenir?

J’ai récemment remplacé la gestion des réseaux sociaux par la planification d’événements. Je fais aussi partie d’un nouveau projet de yoga qui offre des cours en ligne pour les enfants atteints de fibrose kystique et je fais aussi du bénévolat pour le beau projet Vent over Tea. Pour être honnête, je n’aime pas vraiment me donner de titres. « Prendre toutes les opportunités attrayantes que la vie m’offre » devrait en fait être la réponse.

7 – What has been the biggest achievement\obstacle so far? and how did you overcome it?

I had a panic attack a year ago. It was a crucial moment that has changed my lifestyle habits and my understanding of anxiety.  I’ve been focusing on my yoga routine and it has given me the tools I need to deal with my anxiety naturally, and I am very proud of that.

Quelle a été la plus grande réussite\le plus grand obstacle à ce jour? Et comment l’as-tu surmonté?

J’ai eu une attaque de panique il y a un an. Ce fut un moment crucial qui a changé mes habitudes de vie et ma compréhension de l’anxiété. Je me concentre sur ma routine de yoga qui m’a donné les outils nécessaires pour faire face à mon anxiété naturellement, et j’en suis très fière.

8 –  What role does yoga play in your life?

Yoga is a very intimate subject to me. I find it hard to talk about my practice. However, I can say that yoga is a powerful tool that helps me come back to my grounding and balancing self. It reminds me to breathe, to move through life as if I’m on my mat which means to be in the moment without judgments or expectations. Yoga reminds me to simply be. Yoga is a part of me, a part that will never be judged or mistaken. It is pure, it is free and it’s always there.

Quel rôle le yoga joue-t-il dans ta vie?

Le yoga est un sujet très intime pour moi. Je trouve difficile de parler de ma pratique. Cependant, je peux vous dire que le yoga est un outil puissant qui me permet de revenir à mon ancrage et à mon équilibre. Cela me rappelle de respirer, de me déplacer à travers la vie comme si je suis sur mon tapis, ce qui veut dire d’être dans le moment, sans jugements et sans attentes. Le yoga me rappelle d’être tout simplement moi. Le yoga est une partie de moi, une partie qui ne sera jamais jugée ou trompée. Il est pur, il est gratuit, il est toujours là.

9 – What message do you hope to spread during this lifetime?

« Keep your inner spark alive »

Quel message désires-tu répandre au cours de ta vie?

« Gardez votre étincelle intérieure en vie. »

10 – Next destination you want to travel to?

India. I’ve always been obsessed with their spices, their festivals, their mythology and architecture.

La prochaine destination que tu aimerais découvrir?

L’Inde. J’ai toujours été obsédée par leurs épices, leurs festivals, leur mythologie et leur architecture.

11 – Saying\Quote you live by these days?

« We make subtile energies visible by creating images in the mind. What we don’t always understand is how theses images can transform our inner landscape, and then our inner life »

Une citation qui représente ta philosophie de vie ces temps-ci?

« Nous rendons les énergies subtiles visibles en créant des images dans notre esprit. Ce que nous ne comprenons pas toujours, c’est comment ces images peuvent transformer notre paysage intérieur, puis notre vie intérieure. »

12 – What inspires you to stay creative? 

My guided meditation podcasts, Bon Iver’s new album, photography and inspiring stories or books.

Ce qui t’inspire à rester créative?

Mes podcasts de méditations guidées, le dernier album de Bon Iver, la photographie, les histoires inspirantes et les livres.

13 – Any tips for other people, on how to stay creative?

Get out of your comfort zone. Try new things. Spend time with kids.

Des conseils pour inspirer les autres à rester créatifs?

Sortez de votre zone de confort. Tentez de nouvelles choses. Passez du temps avec les enfants.

Follow their adventure at http://giandyontheroad.com/ (website currently under construction)

Suivez leurs aventures sur http://giandyontheroad.com/ (leur site Web est présentement en construction).

caravane-5

Crédit des photos: Bianca Desjardins

À propos de moi

Née d’une mère gitane et d’un père ayant reçu une éducation semblable à celle de Mowgli dans « Le livre de la jungle », rien d’étonnant à ce que Jasmine ait hérité du désir de voyager et de faire du monde un endroit meilleur. Elle croit que la vie doit être vécue pieds nus et que le meilleur pantalon qui soit, c’est justement de ne pas en porter ! Jasmine a vécu toute son enfance avec une bonne idée de son plan de carrière, mais la vie contrecarra ses plans à quelques reprises. Des problèmes de santé chroniques et un appel au soutien de la famille au moment où elle en avait le plus besoin ont gardé cette âme itinérante dans sa petite ville du ski natale. Ce qui passionne vraiment Jasmine, ce sont les histoires: écouter les histoires, les écrire et créer des liens avec les gens. Elle croit d'ailleurs que tout le monde a une histoire importante et intéressante à raconter.

VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT AIMER

Voyagez, volez, sentez et vivez
09-16-2016
Douceur germanique
06-15-2016
Par monts et par vaux
11-20-2015
À la croisée des chemins
10-28-2015
À la découverte du Sud-Ouest
10-07-2015
Petits plaisirs californiens – Mes découvertes aux alentours de San Francisco
09-20-2015
Petits plaisirs californiens – Mes découvertes aux alentours de San Francisco
08-10-2015
Souvenir de voyage : Aloha !
05-27-2015
Apprendre la plongée en apnée en mode traditionnel philippin
04-10-2015

Laisser un commentaire

Votre courriel ne sera jamais partagé. Les champs exigés sont marqués.